Idiom - To Be on the Same Wavelength

"To be on the same wavelength" means to understand each other well; to think similarly.

Equivalent in Brazilian Portuguese: "Estar na mesma sintonia"

Examples:

My best friend and I are always on the same wavelength—we even finish each other’s sentences!
Eu e minha melhor amiga estamos sempre na mesma sintonia—até completamos as frases uma da outra!

The project succeeded because the team was on the same wavelength.
O projeto deu certo porque a equipe estava na mesma sintonia.

We’re not on the same wavelength today; we keep misunderstanding each other.
Não estamos na mesma sintonia hoje; ficamos nos entendendo mal.

ACTIVITIES

1 - Rewrite the sentences correctly.

2 - Describe someone you’re on (or not on) the same wavelength with. Why? Give examples. Write in the comments below.



Postar um comentário

0 Comentários