Study the idioms and complete the activities below.
-
1. To keep one's head above water:
To manage to survive a difficult situation, especially when you have a lot of work to do or very little money.
Equivalent in Brazilian Portuguese: Manter a cabeça acima da água / Dar conta do recado (geralmente financeiramente).
• With all these medical bills, I'm struggling to keep my head above water.• The business is new, but we are managing to keep our heads above water.• I have so much homework that I can barely keep my head above water.
-
2. To be in deep water:
To be in serious trouble or in a very difficult situation.
Equivalent in Brazilian Portuguese: Estar em maus lençóis / Estar em apuros.
• If you don't finish that report by Friday, you'll be in deep water with the boss.• He found himself in deep water after lying to his parents.• The company is in deep water because of the recent economic crisis.
-
3. Water under the bridge:
Used to say that problems or arguments from the past are no longer important and should be forgotten.
Equivalent in Brazilian Portuguese: Águas passadas.
• We had a fight last year, but that's all water under the bridge now.• Don't worry about the mistake you made; it's water under the bridge.• They used to be rivals, but now their past conflicts are water under the bridge.
-
4. Like a fish out of water:
To feel very uncomfortable or awkward because you are in a situation or environment that is not familiar to you.
Equivalent in Brazilian Portuguese: Como um peixe fora d'água.
• I don't know anything about art, so I felt like a fish out of water at the gallery.• When I moved to the big city, I felt like a fish out of water for a few months.• She was the only person not wearing a costume at the party, so she felt like a fish out of water.
ACTIVITIES
Activity 1: Definition Matching
Match the idiom to its correct meaning.
1. Keep one's head above water
2. Be in deep water
3. Water under the bridge
4. Like a fish out of water
Activity 2: Gap Fill
Complete the sentences using one of the idioms learned above.
1. I am not a fan of technology, so I felt at the IT conference.
2. We used to disagree a lot, but our old arguments are .
3. If you lose your passport while traveling, you will be .
4. Prices are rising, and many families are finding it hard to .
5. Stop worrying about what happened five years ago; it is all .
Activity 3: Reading Comprehension
Read the dialogue and answer the questions below.
Mark: Hey, Sarah! How is the new job at the law firm?
Sarah: To be honest, I feel like a fish out of water. Everyone there is so experienced, and I'm just a beginner.
Mark: Don't worry, that's normal! Are you handling the workload?
Sarah: It’s tough. With my student loans and the high rent, I’m just trying to keep my head above water right now.
Mark: I understand. I heard you and the manager had a small disagreement on your first day?
Sarah: Oh, that! We talked about it and decided to move on. It’s water under the bridge.
1. Why does Sarah feel "like a fish out of water"?
2. What is Sarah’s main challenge regarding "keeping her head above water"?
3. How does Sarah feel about the disagreement with her manager?
0 Comentários
Comente, responda, interaja em inglês! Lembre-se: usar o inglês ativamente transforma o aprendizado <3